学問・資格

2010年12月19日 (日)

好きな素数は?

先日、飲み会の席で隣の人に「好きな素数はなんですか?」って質問してみました。
もちろん、普通「好きな素数」なんてないので、その質問自体がギャグになると思ってした質問です。
その後、逆に質問し返されたので「好きな素数ね、ベタで申し訳ないけど、1123ですね」とこたえました。
今度は「ベタ」と言いながら4桁という素数かどうかさえわかりにくい数字をこたえたことがギャグのつもりなんですが、別の人に「1123というのは何番目の素数なんですか?」と質問されました。
もちろん、こたえられませんでした。
自分の未熟さを思い知らされた瞬間です。
事前に調べておいて即答できるようにしておくべきでした。
その後調べて188番目だとわかったので、今度からは大丈夫です。

話はそれますが、このブログで私は「ゴールドバッハ」というユーザ名で記事を書いているんですが、これは「ゴールドバッハ予想」で有名な数学者のゴールドバッハからとらせていただきました。
このゴールドバッハ予想というのは

4以上の全ての偶数は2つの素数の和であらわせる

というものです。
たとえば、
4 = 2 + 2
6 = 3 + 3
8 = 3 + 5
10 = 3 + 7 または 5 + 5
といった具合です。

実はこの予想、未だに未解決です。
ここ数年、フェルマーの最終定理やポアンカレ予想など
有名な未解決問題が証明されましたが、
実は数学にはまだまだ、たくさんの未解決問題が存在します。
未解決問題に関してはまた別の機会に書ければと思うのですが、
ブログで数式を表記するのは面倒だし書かないかもしれません。

ちなみに私が好きな素数「1123」をこたえたあと、
好きな素数をたずねた人とは別の人に
「好きな完全数は?」
とたずねたところ、「28です」とこたえられました。
完敗です。

まだまだ修行を積まなければと、反省しましたが
とても有意義な飲み会でした。

2010年12月 5日 (日)

常用漢字

先日、家の近所の飲み屋の大将が
「なんか、常用漢字ってのに『岡』とか『奈』とかが追加されるってニュースがあったけど、そんな字が常用漢字に入ってなかったんが驚きや」
というようなことを言いました。
私は漢直(漢字直接入力)を始めた頃から漢字に関心を持っていたので、今回の常用漢字の改訂も3年位前から情報を追っていました。
何といっても今回の改訂は、1981年以来の大改定なので世間から意見が集められたり、有識者が侃々諤々の議論を交わしての改定です。
今回の改訂で特に注目されているのは、「都道府県の漢字が常用漢字に追加される」ということです。

「阪」「鹿」「奈」「岡」「熊」「梨」「阜」「埼」「茨」「栃」「媛」

これらの字は今まで常用漢字外の字でした。
なので、「大阪」や「鹿児島」や「奈良」という字は常用漢字の範囲では書けませんでした。
常用漢字は文字通り、「常用する漢字の目安(※)」なんですが、「固有名詞は対象外」という原則があるため、固有名詞以外で頻度の低い上記の字は常用漢字に入っていません。
全くナンセンスな話ですね。
(※)正確には「法令・公用文書・新聞・雑誌・放送等、一般の社会生活で用いる場合の、効率的で共通性の高い漢字を収め、分かりやすく通じやすい文章を書き表すための漢字使用の目安」です。
そこで今回の改定では「公共性が高い都道府県名については例外」ということで常用漢字に追加されることになりました。
上記の字も含め今回は196字を追加、5字を削除することになったので元の1945字から2136字に増えることになった常用漢字ですが、このことでどんな影響を受けるでしょうか?
私個人の意見としては「ほとんどない」と思っています。
普段我々は漢字を書くときに常用漢字かどうかを考えながら書いていませんし、PCを使って文章を書く場合はIMEが常用外の漢字だろうが勝手に変換してくれるからです。
ただ、中学生までの生徒は多少影響を受けるかもしれません。
というのも、中学生までの学習カリキュラムとして漢字の範囲は常用漢字の範囲となっているからです。(小学生はそれらのうち1006字が学習漢字としての範囲となっています)

また、常用漢字については「字」だけでなく「読み」についても範囲を定めています。
例えば、「育」という字は常用漢字ですが「イク」とか「そだ・てる」という読み方は今まで常用漢字で定められていた「読み」です。
そして今回この字の「はぐく・む」という読みが常用漢字に追加されました。
つまり、「育てる」という読みは常用漢字の範囲内なので中学までのカリキュラムで必ず習う読み方なのですが、「育む」という読みは中学までには習わなくても良い読み方なのです。
そういった中で注目されているのは「私」の読みです。
今までの常用漢字では「私」は「シ」または「わたくし」しかありませんでした。
そして今回、「私」に「わたし」という読みが追加されました。
意外に思われるかもしれませんが、自分はこの話、非常に納得しています。
というのも、自分が学生時代に「ビジネスマナー」のような講座の中で

「自分のことを『わたし』というのはビジネスの場ではふさわしくない」

と教わったからです。
「えー、なんで?」と思ったので印象に残っています。
その先生は「『わたし』ではなく『わたくし』というのが正解だ」と仰ってました。
「『わたし』は女性が使う少しくだけた一人称で、男性が『ぼく』というのに等しい」とも仰ってました。
しかし、現在ビジネスの場で男性の一人称は「わたし」というのがほとんどです。
(少なくとも私の周りではそうです)
それが今回の改訂で「わたし」という読みが常用漢字に入ったことで「お墨付き」をもらったような感じです。

最後は少し常用漢字の話からずれてしまいましたが、日本人として避けて通ることのできない「漢字」。色々と興味の尽きない分野ですね。

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ

最近のトラックバック